.

Sunday, January 22, 2017

La Monja Gitana by Federico García Lorca

This song was indite by a Spanish poet named Federico García Lorca. It comes from his collection en rubric Romancero Gitano  which was published in 1928 and brought him fame crosswise Spain and the Hispanic world. La Monja Gitana was written during the advance(prenominal) part in Lorcas early career and Romancero Gitano became Lorcas top hat known book. The text consists of cardinal six lines which rhyme.\nThe title of Federico Garcías metrical composition La Monja Gitana  means the gipsy nun. La Monja Gitana instantly captures the readers aid and gives the reader high mentalitys early on for a receptive read. This poem is about the forwardness of a traditional nun buoy to live without any genial inhabitrictions and the pressure that convent life brings to expatriate on her. The poem is fill up with sexual images and Lorcas way of lyric is astounding. Every single playscript Lorca uses helps us to understand the foiling within the nun buoy and the repr ession of the Church. The title of the poem lives up to its expectation of a well-written deep prepare of poetry.\nThe First verses of the poem induce place in a harmonious environment, perhaps in silence, without joy and without colour, all of which submit the life of a Nun. even so these verses are important as they set the scene for the rest of the poem.\nPrecipitously towards the end of the poem vivid fantasies begin to show up in the mind of the nun. The nix begins to sprout in your imagination. The colour in takes colour and the oppressed becomes free, so much that the mallows (weeds that damage the ticket herb) may be representing the lustiness thoughts as a gypsy nun begins to emerge within it. Her desires begin seizing the vulnerable woman and she begins to feel the resentment and satisfaction that guide her to a path that is not assign to her life but she chooses to unravel on.\nThe poem commences with a Nun sitting in silence embroidering flowers on a regio n of cloth in a church quiet as can be Silencio de cal y mirt...

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.